聶紺弩先生,現(xiàn)代文人中寫舊體詩詞佼佼者之一。在當(dāng)了右派流放北大荒時,聶老作過一首《女乘務(wù)員》:“長身制服袖尤長,叫賣新刊北大荒。主席詩詞歌婉轉(zhuǎn),人民日報(bào)誦鏗鏘。口中白字捎三二,頭上黃毛辮一雙。兩頰通紅愁凍破,廂中乘客浴春光。”
這首七律,頗具打油味,實(shí)在好玩兒,我挺喜歡。瞧他寫的這位列車女乘務(wù)員,大大咧咧,穿著長出身段的肥大制服,拖著更長的袖子,在車廂來回晃蕩,叫賣著新出版的《北大荒》雜志。那是六七十年代吧?她一會兒又朗誦起主席詩詞來了,如金聲玉振;繼而抑揚(yáng)頓挫地給大伙讀《人民日報(bào)》,夠忙活的。可是念著念著,帶出白字來了,也許把“匆匆”讀成了“忽忽”?兩根黃毛小辮搖來擺去,多投入啊。冬日的北大荒,地凍天寒。在沒有暖氣的車廂里,小姑娘的臉蛋凍得通紅通紅,可被她的飛揚(yáng)神采感染的乘客,就像沐浴了一身春光。
這么幾行字,寫活了一個滿腔熱情、淳樸大方、全然把心交給乘客的可愛列車員。她只顧恪盡職守,甚至給自己加了額外的活兒,卻毫不在乎自身“形象”。她也勇敢,不識的字,就念半邊,或者看一個大致樣子,大膽讀了出來,反正不能打磕巴……
小姑娘不知道,在這個車廂里,有一位爺爺輩的飽讀詩書的老夫子,正以慈愛的目光含笑注視著她,并給她構(gòu)思了一首美詩。落難詩人,自己也許衣著單薄,冷得瑟瑟發(fā)抖,卻因聽了乘務(wù)員質(zhì)樸的朗誦,心里頗覺暖和,一邊發(fā)愁擔(dān)心,小姑娘紅彤彤的臉蛋,會不會凍破。他說小姑娘“口中白字捎三二”,卻絲毫沒有嘲笑意味,毋寧說,乃是一種欣賞——那樣一個早早離開學(xué)校掙錢養(yǎng)家的小孩子,你還能跟她咬文嚼字?而且這詩頸聯(lián)用小姑娘口中的“白字”,配以她頭上的“黃毛”,色彩鮮明,相得益彰,諧趣而工,真可謂絕對兒。
聶紺弩1978年在《一個文字改革者的話》一文中說:“認(rèn)白字,寫白字,這恐怕是漢字獨(dú)有的。”白字者,將此字念或?qū)懗伤?,一般識字不多者容易犯這個錯誤。古時有一著名的“白字笑話”,說一個不好好學(xué)習(xí)的學(xué)生,把“郁郁乎文哉”,讀成“都都平丈我”,是典型的“全白”,只看輪廓識字。而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)者,是不應(yīng)犯這類錯誤的。普通人誰也不是“客逢鸚鵡千言賦,人羨豆萁七步才”(引自聶詩《無題柴韻》)。聶紺弩寫的那小姑娘,她說了白字又怎樣?她既不是中央電視臺播音員,又不是自稱的或官方授予的文化學(xué)者,以及學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)遴選的博導(dǎo)院士,她念白字,白得可愛。她也許家里挺窮,下面還有不少弟弟妹妹,自己沒有上學(xué)的機(jī)會。如果條件容許,憑著那股執(zhí)著、敬業(yè)、熱情和好學(xué),她沒準(zhǔn)念完博士了,也就不會說白字了。
不知聶先生看到如今被捧為或自詡為“大師”的人,總念大白字,會不會也來個打油詩贊賞一番?聶老已經(jīng)往生,不才我模仿他,權(quán)作一首吧:“合身西服挺而靚,叫賣大著行無疆。歌賽評點(diǎn)聲婉轉(zhuǎn),苦旅跋涉意張揚(yáng)。口中白字吐兩個,頭上大師高一丈。散播優(yōu)質(zhì)文化種,國人幸甚浴春光。”
按:小姑娘渾然不知正確讀音,是無意識“捎帶”讀了白字;大師,則是“刻意”而讀白字——大師說,他那回把“智力者樂(yao)水”之“樂”讀le,乃是為了便于大眾理解,按普通人常見讀音而讀,卻不是不知其正確讀音。這就像一個人姓“解”,人稱“老解(xie)”,咱們就按普通人常見的音,喊他“老姐”得了。高妙!
這就是特殊人跟普通人,以及大師跟半文盲之別。