27年前,我跟時任《北京日報》文藝部編輯、后任中國人民大學(xué)文學(xué)院院長的孫郁說,想去北京拜會一下汪曾祺老先生,煩請郁兄引見。不料一個月后竟傳來汪老辭世的消息,這一心愿竟成永遠的遺憾。

那時,郁兄是汪老的近鄰,兩人都住在北京南城的蒲黃榆。1993年初,《北京日報》文藝部舉辦春節(jié)茶話會,郁兄登門給汪老送請柬,之后兩人有了持續(xù)五年的交往。

郁兄于我在文學(xué)上的提升,多年一以貫之。我心中最好的實體書店——北京三聯(lián)韜奮書店(美術(shù)館店),也是他領(lǐng)我進門的。我珍藏至今的《汪曾祺文集》小說卷、散文卷和《晚翠文談新編》,都來自這家書店。

汪老與郁兄,都是悄然改變我文學(xué)與人生走向的人。

文學(xué)中的汪老

三本汪著,長年擺在我的床頭柜上,封面的四邊都變得焦黃,套封的邊緣有了破損,足見翻閱之多。

汪老的成名作是短篇小說《受戒》,《大淖記事》《故里三陳》等小說也是名篇,還有大量散文、戲劇。但在我的青年時代,影響我最大的卻是汪老關(guān)于語言的論述,特別是《小說筆談》《關(guān)于小說的語言(札記)》《文學(xué)語言雜談》《小說的思想和語言》《思想·語言·結(jié)構(gòu)》《學(xué)話常談》等多篇。汪老說:“語言是小說的本體,不是附加的,可有可無的。從這個意義上說,寫小說就是寫語言。小說使讀者受到感染,小說的魅力之所在,首先是小說的語言。小說的語言是浸透了內(nèi)容的,浸透了作者的思想的。”

很多年后,評論家王彬彬在《欣賞文學(xué)就是欣賞語言》一文中“力挺”汪老:“欣賞小說,可以有三個層次,即欣賞故事的層次、欣賞思想的層次、欣賞語言的層次。”他又說:“最高層次的欣賞者,目光則始終專注于語言。他咀嚼著作品的一字一句的表達,品味著作品的遣詞造句的方式,總之是,尋思著作品中的各種修辭手段。他欣賞著、研究著作品的語言,也依據(jù)語言來評價作品。”

郁兄是汪老的忘年交,亦是他的“粉絲”。郁兄的著作中關(guān)于汪老的一本,名為《革命時代的士大夫:汪曾祺閑錄》,再版時更名為《閑話汪曾祺》。兩個版本的區(qū)別是,《閑話》中多了一篇《再版自序》,其中有郁兄對汪老最新的認知:“汪曾祺生前沒有料到自己的重要價值,他的學(xué)識與文筆之好,同代人也一時難以描之……我覺得他其實是一個學(xué)問家,但他的學(xué)問不都是書本的知識,還有生活的道理。在其作品里,這些學(xué)問都以很東方的方式傳達出來,且又有現(xiàn)代主義的背景。我們看他談及歷史掌故與古代文章,其眼光往往還在一般學(xué)者之上;對語言學(xué)、文學(xué)史的理解,都有專業(yè)人士少見的意識。但他沒有把這些學(xué)究化,而是在詩意與風(fēng)俗畫的感性描繪中,不動聲色地呈現(xiàn)出來。而且,他常能悟出生活里的理趣,那些我們以為平常的存在,經(jīng)由其筆,便有了神異之調(diào),仿佛佛光的臨照,不明之物突然通透可感,無意義者便有了意義。”

此前,郁兄在《閑錄》中有言:“20世紀(jì)80年代的文壇如果沒有汪曾祺的存在,將大為遜色。我在他那里讀出了廢名、沈從文以來的文學(xué)傳統(tǒng),漢語的個體感覺在他那里精妙地呈現(xiàn)著。那時候的青年喜歡創(chuàng)新,可是他們的文體都有些生硬,讓人覺得不那么自在。汪先生的作品不是這樣,一讀就覺出很中國的樣子;而且那么成熟,簡直是我們軀體的一部分。我也正是通過他的小說,發(fā)現(xiàn)了現(xiàn)代以來文化遺失部分的復(fù)蘇……沈從文的清秀、廢名的古樸,在他那里都有些。重要的是他的文字后面有著歐美文學(xué)的悲涼的況味,這是一般作家所沒有的。較之他的文學(xué)前輩,他似乎更好地處理了文學(xué)個人化問題。”郁兄這些論述,有道出我欲言者,更有道出我欲言而不知如何言之者,腦中每每有洞開之感。

郁兄還在《閑錄》中描摹了汪老的種種生活情狀,灑脫,喜獨處,愛笑,愛喝酒,愛做菜卻對食材極挑剔,尤其對笑、酒和菜著墨較多。關(guān)于這一點,熟悉汪老的人多有共識。陸文夫在《酒仙汪曾祺》里寫了一個頗具童心童趣且又執(zhí)拗的汪老:鄧友梅想吃汪老做的菜,汪老答應(yīng)給做。在約好的日子,鄧接到汪老電話,說今天不行,一種原料沒買到。改日后,還是沒買到,要求再改日。鄧說馬馬虎虎算了,汪老說不行,“在烹飪學(xué)中原料是第一”。于是再改日。終于有一天,約好時間沒有變,鄧早早到了汪家。汪老不在,家人說他去菜市場了。等到飯點未歸,家人到菜市場尋找,卻見汪老在一家小酒館里自斟自飲。問他何故,答曰,該買的菜還是沒買到,不如自己先喝點兒。酒杯一端,就把請客的事給忘了。鄧到最后也沒吃到汪老做的菜。

你說汪老這人,好玩吧?

好玩是一種優(yōu)良品質(zhì)。給別人玩,也自己玩。玩來玩去,一輩子津津有味,多好。

高郵城里的汪老

2024年4月,我和友人昌平到淮安參加活動,順路去汪老的故鄉(xiāng)高郵,“朝拜”汪曾祺紀(jì)念館及故居。

汪老筆下的高郵是這樣的:“運河西邊,是高郵湖。城的地勢低,據(jù)說運河的河底和城墻垛子一般高。我們小時候到運河堤上去玩,可以俯瞰堤下人家的屋頂。因此,常常鬧水災(zāi)??h境內(nèi)有很多河道。出城到鄉(xiāng)鎮(zhèn),大都是坐船。農(nóng)民幾乎家家都有船。”汪老寫的是1939年他離家去昆明上學(xué)以前的高郵?,F(xiàn)在的高郵不是這樣了。我們沿著高速公路過來,路旁倒是有水,船好像一條也沒見。

在熱心人的指點下,我們找到了竺家巷9號汪曾祺故居。竺家巷是一條寬三米左右的小巷,灰磚地面,兩側(cè)大多是灰磚墻面,也有灰色水泥墻面。我們輪流跟汪老故居合影,交談聲驚動了屋中人。門開了,一位面目清秀、身材矮小的白發(fā)老人側(cè)出半個身子,得知我們是遠道而來的“汪迷”,老人笑著邀請我們進屋。交談后得知,她是汪老的妹妹汪麗紋,乃汪老繼母張氏所生,現(xiàn)已84歲高齡。

我注意到汪老故居門側(cè)貼著一副對聯(lián):“萬物靜觀皆自得,四時佳興與人同。”對聯(lián)完好,像新貼不久的一樣。這是宋儒程顥的詩,汪老在《自報家門》一文中提及,還說他“很喜歡”。

進門是客廳。正對門的墻上掛著一幅汪老的照片,是指縫夾著香煙、歪頭做沉思狀的那幅??蛷d兩側(cè)墻壁上有汪老的畫作,折枝茶花,青頭菌,牛肝菌,一只藏在樹叢中的小動物,像猴子卻不是猴子……院中靠墻的一側(cè),有不知名的綠植,開白色花朵,可以聞到隱隱的香氣。

所謂汪老故居,嚴格說,只是汪老故居的一角,真正的故居要大得多。汪老自訴,到底多大他也不知,就知道兩條巷子夾著前后門,一條圍墻,開了九家店——豆腐店、南貨店、燒餅店、藥店、煙店、糕店、棉席店、布店、剃頭店,共有房屋24間半。汪老父親名下共有26處房產(chǎn),這只是其中之一。汪曾祺紀(jì)念館坐落在故居前面,在24間半房屋和院落的舊址上。進館之前,我們先在外圍轉(zhuǎn)悠了一圈。紀(jì)念館高大的木紋清水混凝土外立面給我留下了深刻印象。我對建筑是外得離譜的外行,對此不敢置喙。紀(jì)念館正面的水池和石板橋,側(cè)面文化墻上的汪老鐵片雕像和名作標(biāo)題,包括步道和花徑在內(nèi),我都喜歡。尤其喜歡那池水。汪老的小說里蕩滿水意,紀(jì)念館周邊沒水怎么行?

池水很清,清澈見底,卻不見一條游魚。我覺得應(yīng)該有魚。不是忸怩作態(tài)的彩色觀賞魚,是指高郵城周邊水域里樸素的小型野生魚類,比如瓜魚、白條之類。周作人在《草木魚蟲》一文中說:“我想水里游泳著的魚應(yīng)當(dāng)是暗黑色的才好,身體又不可太大,人家從水上看下去,窺探好久,才看見隱隱的一條在那里,有時或者簡直就在你的鼻子前面,等一忽兒卻又不見了……”我想這般的游魚,汪老也會喜歡的吧。

汪曾祺紀(jì)念館2020年5月18日正式對公眾開放,共有三個展廳。北廳主題為“我的家鄉(xiāng)在高郵”,設(shè)置了書房、故居模型、街景三個分展區(qū);南廳主題為“大師風(fēng)范”,設(shè)置了六個展陳單元,分別為“小說家汪曾祺”“散文家汪曾祺”“戲劇家汪曾祺”“美食家汪曾祺”“詩聯(lián)書畫汪曾祺”“老頭兒汪曾祺”;東廳主題為“永遠的汪曾祺”,以“景仰與緬懷”“瞻仰與寄托”為主要內(nèi)容。

2017年汪老誕辰97周年紀(jì)念日那天,汪老的長子汪朗代表家人,向家鄉(xiāng)高郵捐贈了汪老在京書房內(nèi)的所有物件。我在汪老的書柜前佇立,書柜為木質(zhì),褐色,鑲玻璃門,門上有鎖。共三立。兩立同高同寬,一立較矮較窄,如同“一對夫妻一個孩”。汪老讀過的書,有些我也讀過,沒讀過的也不少。我注意到,書柜里有數(shù)量較多的《讀書》雜志,也有汪老自己的作品集。《讀書》雜志大多陳列在一起,他自己的作品集卻是東一本西一本,隨意擺放。書柜里還擺放著汪老用過的茶壺、茶罐、筆架、印泥和放大鏡等物件,看起來都普普通通。

無論是作為小說家還是散文家的汪老,我都比較熟悉。對戲劇家汪老,我稍稍有點陌生。郁兄曾說:“汪曾祺因《受戒》而名噪文壇,從此便被看成審美上靜穆的一派,細想起來有一種假象。簡單地把他視為沈從文、朱光潛一脈的延續(xù),自然不能看到他精神的全貌。其實汪曾祺身上有介于狂士與匪氣之間的幽默與灑脫,六朝文人的影子也現(xiàn)于此間。體現(xiàn)汪曾祺這一側(cè)面的文字多在戲劇劇本中。比如《大劈棺》和《小翠》即是。”我沒讀過《大劈棺》和《小翠》。汪老的京劇《沙家浜》,我小時候看過電影,后來又多次看過折子戲《智斗》,但從未讀過劇本。這一課,是不是該補上?

在“戲劇家汪曾祺”的展板上,我讀到一段話:“戲和小說是兩種東西(當(dāng)然又是相通的)。戲要夸張,要強調(diào);小說要含蓄,要淡遠。李笠翁說寫詩文不可說盡,十分只能說二三分;寫戲劇必須說盡,十分要說到十分。這是很有見地的話。托爾斯泰說人是不能用警句交談的,這是指的小說;戲里的人物是可以用警句交談的。”這是汪老隨筆《兩棲雜述》中的一段,我以前讀過,讀得有點油滑,嗖一下滑過去了。這回讀得澀些。澀點好,澀是思維的停留。

上面那段話的后邊,還有一句:“不能把小說寫得像戲,不能有太多情節(jié)、太多的戲劇性。”這回的一澀,讓我想到一個問題:當(dāng)代小說,“像戲”的太多了,“含蓄”“淡遠”的太少了。當(dāng)代小說家,普遍是把小說當(dāng)戲來寫了。

參觀結(jié)束,我們又在紀(jì)念館一樓的“汪曾祺書店”里盤桓一陣。店中所售圖書共有兩種,一是汪著,二是關(guān)于汪老的論著。數(shù)量著實不少,像紀(jì)念館內(nèi)的年輕面孔一樣多,讓人欣慰。昌平說他要贈送我一本汪著做紀(jì)念,我選了散文集《隨遇而安》。我要以汪老為榜樣,往“隨遇而安”的方向努一努。昌平在《隨遇而安》的扉頁上寫了一段話:“2024年4月27日,贈送德云兄。汪老是我們共同的哥們兒呵。昌平于高郵汪曾祺紀(jì)念館。”

就像汪老的兒女稱他為“老頭兒”一樣,昌平稱汪老為“哥們兒”,他老人家想必也是樂意接受的吧。“多年父子成兄弟”,汪老跟多年的“汪粉”,自然也可以成兄弟。

中午,我們在紀(jì)念館附近吃了一頓汪味午餐。都是汪老吃過的酒肴,慈姑、莼菜、醬鴨、鯽魚、白魚、東坡肉等。酒是黃酒,古越龍山,汪老肯定也喝過。

汪老曾說東北人不是“精飼料”喂養(yǎng)的,很粗放。他說對了,我就是在粗放中長大成人的。我這個粗放的東北人,能在汪老紀(jì)念館咫尺之遙——等于說是在汪老身邊,潑辣辣地猛吃一頓“精飼料”,實在是幸運。

我忘不了文學(xué)里的汪老,也忘不了高郵城里的汪老。

從1994年發(fā)愿寫小說算起,我的文學(xué)路已經(jīng)延展了30個春秋。

30個春秋,一路走來,一“汪”情深。