如今,到華盛頓的白宮參觀,很多人都會忘記了一個人,便是萊溫斯基。世界上風(fēng)云變幻,每天都在發(fā)生著許多事情,戰(zhàn)爭或者災(zāi)難,或者政權(quán)的更迭,或者大選的丑聞,哪一件也比萊溫斯基那一條裙子的事情大。時間就像一杯不斷續(xù)水而沖淡的茶,哪怕當(dāng)初味道再濃郁,也已經(jīng)被沖得一點味道一點顏色都沒有了。漫步在白宮里,你會覺得連總統(tǒng)都顯得渺小,更別說萊溫斯基了。

這次到美國,看到當(dāng)?shù)貓蠹埥榻B,由傳記作家邁克爾•塔基夫撰寫的美國前總統(tǒng)克林頓傳記《一個復(fù)雜的人》剛剛出版。在這本新書中,有一段寫萊溫斯基。在和克林頓發(fā)生性丑聞前,萊溫斯基一直追求的是克林頓的新聞秘書喬治,只是被喬治所拒絕,失落的萊溫斯基才轉(zhuǎn)而找到克林頓。這本書說克林頓不過是萊溫斯基的一個“備胎”。

這樣一想,不僅萊溫斯基顯得可憐,當(dāng)時的總統(tǒng)克林頓也有些可憐,無意之中陷進(jìn)泥潭。他的秘書沒有接球,他自己卻順勢接球應(yīng)聲入網(wǎng)。其實,一條裙子與一條拉鏈的情欲風(fēng)流故事,在這個世界上,尤其是在官場上,無論美國還是中國,在世界各國,明鋪暗蓋或明目張膽,都在發(fā)生。只不過,它發(fā)生在了白宮。忽然之間,白宮,這樣政治色彩濃郁的地方,居然也染上了情色的色彩,而格外引人矚目。

雖是舊聞,以前卻并未披露過,吸引人眼球之外,更讓人感嘆。以前,在這場裙子與拉鏈的風(fēng)云中,人都以為小人物萊溫斯基是個受害的弱者?,F(xiàn)在看來,還真別小瞧了弱者的小人物。斧頭雖小,有時卻可以砍斷大樹。邁克爾•塔基夫的傳記,是把克林頓寫成了“一個復(fù)雜的人”。其實,萊溫斯基何嘗不也是“一個復(fù)雜的人”呢?

如今,時過境遷已經(jīng)十余年,三位白宮的當(dāng)事人,命運(yùn)不盡相同??肆诸D依然風(fēng)光,喬治和一位女演員結(jié)婚,有了兩個女兒,只有萊溫斯基還是待字閨中,而克林頓當(dāng)年只有十來歲的女兒切爾西,現(xiàn)在都已經(jīng)披上嫁衣了。

造物主就是這樣撥弄人,現(xiàn)在看來,最倒霉的是萊溫斯基。那條迷失在白宮里的裙子,似乎再也無法洗干凈,重新穿在身上了。失戀后一時的情緒轉(zhuǎn)移,遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),讓她付出了沉重的代價。除給世上留下一句“萊溫斯基的裙子”的俗語之外,她什么也沒有得到。

過去,中國有句老話,叫做“一失足而成千古恨”。如今已經(jīng)不大時興了,女性的“失足”,早已經(jīng)被“插足”替代,成為進(jìn)攻的旗幟而迎風(fēng)招展。但萊溫斯基的倒霉在于她不僅弄臟了自己的裙子,還耽誤了10年最寶貴的青春生涯,雖談不上是千古之恨,卻也絕對沒有成為千古絕唱。不過,一般為政治高官而奮不顧身獻(xiàn)身的女性,都和萊溫斯基一樣的境遇和結(jié)果。對于無論總統(tǒng)還是其他級別的高官而言,換裙子,總是比換位子要簡單容易得多。

我國唐詩有云:人閑易有芳時恨,地迥難招自古魂??蓢@萊溫斯基芳時有恨能惹,卻是自古無魂可招。